M. Tullius Cicero, Pro Marcello: lateinischer Text und englischer Kommentar
Kapitel 1 (§1 - §4)
Notes (J. B. Greenough, G. L. Kittredge):
diuturni silenti: it was now more than six years since the defence of Milo, which was followed almost immediately by Cicero's absence as proconsul in Cilicia, whence he returned only on the eve of the Pharsalian campaign.
verecundia, modesty, i.e. distrust of himself under the circumstances.
vellem: not subj. of indir. question, but informal indir. disc.; § 592, 2 (341, c); B. 323; G. 662; 11.649, ii (528, I); H.-B. 535, I, a.
tantam mansuetudinem, etc.: no doubt these words express the genuine and grateful surprise felt at Caesar's clemency, so different from the conduct of former conquerors in civil wars (as Sulla, for example).
rerum omnium, in every respect.
in multis . . . in me ipso, in the case of many, and especially in my own.
[in] omnibus, i.e. by pardoning Marcellus, whom he thought a most violent opponent, Caesar had shown that his clemency would extend to all, however much they had opposed him.
suspicionibus: Caesar is said to have suspected Marcellus of plotting his assassination (cf. sect. 21).
ille, i.e. Marcellus too.